match query as
select
jlpt level(s)
-
category/usage
choose languages


For a random entry use +random.
Romaji Expand All Collapse All

eng

  • shallows shoal
  • rapids current torrent
  • position place
  • chance opportunity
  • shallows shoal rapids current torrent position place chance opportunity

eng

  • strait channel
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1374370  » freq# 14493  » prio 2
  • strait channel

eng

  • shallow river shallows
  • flatboat river boat
  • noun (common) (futsuumeishi) abbreviation
  • see 高瀬舟
  • seq# 1809690  » freq# 20785  » prio 3
  • shallow river shallows flatboat river boat

eng

  • brink critical moment
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1374380  » freq# 21504  » prio 4
  • brink critical moment

eng

  • shoal shallows sand bar ford
  • noun (common) (futsuumeishi) nouns which may take the genitive case particle 'no'
  • seq# 1390850  » freq# 25413  » prio 5
  • shoal shallows sand bar ford

eng

  • swift current rapids
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1400270  » freq# 31753  » prio 6
  • swift current rapids

eng

  • earthenware porcelain china pottery crockery
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1374400  » freq# 39034  » jlpt N2  » prio 7
  • earthenware porcelain china pottery crockery

eng

  • rapids shallows of a river
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1636670  » freq# 26477 8
  • rapids shallows of a river

eng

  • the year end end of the year last days of the year
  • expressions (phrases, clauses, etc.) noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1468130  » freq# 35302 9
  • the year end end of the year last days of the year

eng

  • predicament one's ground one's position
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1661380  » freq# 40944 10
  • predicament one's ground one's position

eng

  • sounding out measuring the depths (of a river)
  • noun (common) (futsuumeishi) noun or participle which takes the aux. verb suru
  • seq# 1802880  » freq# 46970 11
  • sounding out measuring the depths (of a river)

eng

  • miserable disconsolate helpless cheerless downhearted dreary having no way to dispel (a certain emotion) having no solace (from)
  • adjective (keiyoushi) word usually written using kana alone
  • seq# 1260450  » freq# 23474 12
  • miserable disconsolate helpless cheerless downhearted dreary having no way to dispel (a certain emotion) having no solace (from)

eng

  • rendezvous tryst (lover's) meeting (secret) date
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1151160  » freq# 44990 13
  • rendezvous tryst (lover's) meeting (secret) date

eng

  • Seto Inland Sea Inland Sea
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1374390  » freq# 50057 14
  • Seto Inland Sea Inland Sea

eng

  • Japanese wobbegong (Orectolobus japonicus, species of carpet shark) Japanese carpet shark fringe shark
  • noun (common) (futsuumeishi) word usually written using kana alone
  • seq# 2550640  » freq# 51696 15
  • Japanese wobbegong (Orectolobus japonicus, species of carpet shark) Japanese carpet shark fringe shark

eng

  • flatboat
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1809700  » freq# 91999 16
  • flatboat

eng

  • ceramic market
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1374410 17
  • ceramic market

eng

  • enameling enamelware
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1633540 18
  • enameling enamelware

eng

  • sea current
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1696430 19
  • sea current

eng

  • chance opportunity lucky break
  • expressions (phrases, clauses, etc.) noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1748830 20
  • chance opportunity lucky break

eng

  • ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture)
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 1802870 21
  • ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture)

eng

  • to descend the rapids
  • expressions (phrases, clauses, etc.) Godan verb with 'ru' ending
  • seq# 1888650 22
  • to descend the rapids

eng

  • some things can be learned from the young a fool may give a wise man counsel to be led across the shallows by the child on one's shoulders
  • expressions (phrases, clauses, etc.) proverb
  • seq# 2102420 23
  • some things can be learned from the young a fool may give a wise man counsel to be led across the shallows by the child on one's shoulders

eng

  • ship-to-ship cargo transfer off-shore delivery (into smaller boats)
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 2134340 24
  • ship-to-ship cargo transfer off-shore delivery (into smaller boats)

eng

  • brinkmanship
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 2137140 25
  • brinkmanship

eng

  • brinkmanship diplomacy
  • brinkmanship diplomacy

eng

  • having lost face in a bind
  • expressions (phrases, clauses, etc.) adjective (keiyoushi)
  • seq# 2146320 27
  • having lost face in a bind

eng

  • deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy those who know little talk much
  • expressions (phrases, clauses, etc.) proverb
  • seq# 2152130 28
  • deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy those who know little talk much

eng

  • nothing ventured, nothing gained
  • expressions (phrases, clauses, etc.) proverb
  • seq# 2418200 29
  • nothing ventured, nothing gained

eng

  • tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus)
  • tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus)

eng

  • small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 2593270 31
  • small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby

eng

  • lesser Ryukyu shrew (Crocidura watasei) Watase's shrew
  • noun (common) (futsuumeishi) word usually written using kana alone
  • seq# 2704240 32
  • lesser Ryukyu shrew (Crocidura watasei) Watase's shrew

eng

  • Corbicula sandai (species of basket clam)
  • noun (common) (futsuumeishi) word usually written using kana alone
  • seq# 2742400 33
  • Corbicula sandai (species of basket clam)

eng

  • Japanese foxtail (Alopecurus japonicus)
  • noun (common) (futsuumeishi) word usually written using kana alone
  • seq# 2793030 34
  • Japanese foxtail (Alopecurus japonicus)

eng

  • climate of the Setouchi Region
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 2833285 35
  • climate of the Setouchi Region

eng

  • life has its ups and downs he who falls today may rise tomorrow
  • expressions (phrases, clauses, etc.) proverb
  • seq# 2834370 36
  • life has its ups and downs he who falls today may rise tomorrow

eng

  • drying up (of the surface of a riverbed)
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 2837904 37
  • drying up (of the surface of a riverbed)

eng

  • nakaseite
  • noun (common) (futsuumeishi)
  • seq# 2838220 38
  • nakaseite

eng

  • Japonolirion osense (species of flowering plant)
  • noun (common) (futsuumeishi) word usually written using kana alone
  • seq# 2839482 39
  • Japonolirion osense (species of flowering plant)

eng

  • many torrents many rapids
  • noun (common) (futsuumeishi) archaism
  • seq# 2842114 40
  • many torrents many rapids